Mourning / Gebet in Trauer
What shall I feel?
What can I say?
I have lost
the faithful companion of my life.
Where can I go?
What should I do.
Feelings
have overwhelmed me.
Gratefully
I cherish my memories,
how we grew up together,
how we grew old together,
our games, our jokes,
and our little fights,
our stories,
all our shared experiences.
Gratefully I cherish these memories
as our most precious treasure.
I am sad, I am angry,
I feel lonely, I feel lost,
I keep asking: Why?
I feel the people around me,
sharing my confusion.
I feel comfort
in cherishing my memories.
God be with us
in my confusion.
Send your tender comfort.
Spread over us
the wings of your love,
shelter me
in your canopy of peace.
I raise my eyes up to the mountains;
from where will my help come?
My help comes from ADONAI,
maker of heaven and earth.
God will not let your foot give way;
your guardian will not slumber;
See, the guardian of Israel
neither slumbers nor sleeps!
ADONAI is your guardian,
ADONAI is your protection
at your right hand.
By day the sun will not strike you,
nor the moon by night.
ADONAI will guard you from all harm;
God will guard your life.
ADONAI will guard your going and coming
now and forever.
(Psalm 121)
„Was soll ich fühlen?
Was kann ich sagen?
Ich habe einen treuen Weggefährten verloren.
Wohin kann ich gehen?
Was kann ich tun?
Gefühle
haben mich überwältigt.
Dankbar
hege ich meine Erinnerungen,
wie wir zusammen aufwuchsen,
wie wir zusammen alt wurden,
wie wir zusammen spielten,
unsere Spiele, unsere Witze,
und unsere kleinen Kämpfe,
unsere Geschichten,
all die gemeinsamen Erfahrungen.
Dankbar
hüte ich all dies als unseren wertvollsten Schatz.
Ich bin traurig, ich bin wütend,
fühle mich einsam, verloren,
Ich frage immer wieder: Warum?
Ich spüre die Menschen um mich herum,
die meine Verwirrung teilen.
Meine Erinnerungen trösten mich sanft.
Gott sei mit uns
in meiner Verwirrung.
Sende Deinen zärtlichen Trost.
Breite über uns
deine Flügel der Liebe,
beschütze mich
in deiner Hütte des Friedens.
Ich erhebe meine Augen zu den Bergen;
Woher kommt Hilfe für mich?
Meine Hilfe kommt von ADONAI,
Schöpfer von Himmel und Erde.
Gott lässt deinen Fuß nicht wanken;
der dich behütet, schlummert nicht;
Siehe, weder schlummert noch schläft
der Hüter Israels.
ADONAI behütet dich,
ADONAI ist Dein Schutz zu deiner Rechten.
Am Tag wird dir die Sonne nicht schaden,
noch der Mond des Nachts.
ADONAI behütet dich vor allem Bösen;
Gott behütet dein Leben.
ADONAI behütet dein Gehen und Kommen
jetzt und für immer.
(Psalm 121)
שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃
עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹׁמְרֶֽךָ׃
הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
יְהֹוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהֹוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃
יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃
יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇרְךָ֥ מִכׇּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
יְֽהֹוָ֗ה יִשְׁמׇר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃